
Zastanawiałeś się kiedyś, ile osób w Czarnogórze posługuje się językiem czarnogórskim? Okazuje się, że tylko 36,96% społeczeństwa deklaruje używanie tego języka. To niewielki odsetek, który może zaskakiwać. Niemniej jednak, warto nauczyć się kilku podstawowych słów i zwrotów po czarnogórsku, zwłaszcza jeśli planujesz podróż po tym pięknym kraju.
Podsumowanie
- Poznaj podstawowe słówka i zwroty po czarnogórsku
- Język czarnogórski jest odrębny, ale jest podobny do języka serbsko-chorwackiego
- Znajomość języka czarnogórskiego ułatwi komunikację podczas podróży w Czarnogórze
- Mieszkańcy Czarnogóry często posługują się językiem serbskim
- Niektóre słówka po czarnogórsku są podobne do polskiego
Czarnogórski słownik – podstawowe zwroty
Według słownika czarnogórskiego, poniżej znajdują się podstawowe zwroty w języku czarnogórskim:
- tak – da
- nie – ne
- dzień dobry – dobro jutro
- dobry wieczór – dobro veče
- do widzenia – zbogom
- cześć – pozdrav
- jak się masz? – kako si?
- dobrze – dobro
- dziękuję – hvala
- proszę – molim
- przepraszam – žao mi je
- ile to kosztuje? – koliko to košta?
- toaleta – toalet
Język czarnogórski a serbsko-chorwacki
Język czarnogórski jest uznawany za odrębny od języka serbskiego, chorwackiego i bośniackiego, jednak różnice między nimi są minimalne. W Czarnogórze tylko 36,96% społeczeństwa deklaruje używanie języka czarnogórskiego, natomiast większość osób posługuje się językiem serbskim.
Rząd Czarnogóry uznał język czarnogórski za urzędowy po odzyskaniu niepodległości i wprowadził dodatkowe dwie litery i dwusylabową wymowę „ije”. Obecnie język czarnogórski jest oficjalnie nauczany na 10 uniwersytetach na świecie.
Język czarnogórski a język polski
Język czarnogórski i język polski mają wiele podobieństw, ponieważ oba należą do grupy języków słowiańskich. To oznacza, że osoby mówiące po polsku będą miały łatwość w porozumiewaniu się z mieszkańcami Czarnogóry, szczególnie jeśli język angielski nie jest używany lub rozumiany. Podobieństwa między tymi dwoma językami ułatwią komunikację po polsko-czarnogórsku-migowemu.
Podczas podróży po Czarnogórze, warto wykorzystać podobieństwa między językiem czarnogórskim a polskim. Można używać podstawowych słów i zwrotów po polsku, które łatwo zrozumieją mieszkańcy Czarnogóry. W ten sposób można nawiązać przyjazne relacje, zdobyć pomoc i poradzić sobie w różnych sytuacjach.
Na przykład, zamiast „Dzień dobry” można użyć „Dobro jutro” w języku czarnogórskim. Zamiast „dziękuję” – „hvala”, a zamiast „do widzenia” – „zbogom”. Warto również nauczyć się kilku podstawowych zwrotów związanych z pytaniem o drogę, zakupy, jedzenie, transport i inne codzienne sytuacje.
Podobieństwa między językami czarnogórskim a polskim mogą ułatwić życie podczas wizyty w Czarnogórze i sprawić, że podróż będzie jeszcze bardziej przyjemna i interesująca. Niezależnie od tego, czy wybierasz się do Czarnogóry w celach turystycznych, biznesowych czy naukowych, komunikacja po polsko-czarnogórsku-migowemu może okazać się niezwykle przydatna.
Liczebniki w języku czarnogórskim
Poniżej przedstawione są liczby w języku czarnogórskim:
- 0 – „nula”
- 8 – „osam”
- 50 – „pedeset”
- 1 – „jedan”
- 9 – „devet”
- 90 – „devedeset”
- 2 – „dva”
- 10 – „deset”
- 100 – „sto”
- 3 – „tri”
- 11 – „jedanaest”
- 200 – „dvesta”
- 4 – „četiri”
- 12 – „dvanaest”
- 300 – „trista”
- 5 – „pet”
- 20 – „dvadeset”
- 500 – „petsto”
- 6 – „šest”
- 30 – „trideset”
- 1000 – „hiljadu”
- 7 – „sedam”
- 40 – „četrdeset”
- 1 000 000 – „milijon”
Dni tygodnia w języku czarnogórskim
Dni tygodnia w języku czarnogórskim mają swoje własne terminy. Poniżej przedstawiam listę dni tygodnia w języku czarnogórskim:
- Poniedziałek – „ponedeljak”
- Wtorek – „utorak”
- Środa – „sreda”
- Czwartek – „četvrtak”
- Piątek – „petak”
- Sobota – „subota”
- Niedziela – „nedelja”
W języku czarnogórskim używa się również terminu „tydzień”, który jest tłumaczony jako „nedelja” lub „sedmica”. Dzięki tym słowom będziesz w stanie porozumieć się i zaplanować swoje czynności przez cały tydzień!
Miesiące i pory roku w języku czarnogórskim
Poniżej przedstawione są miesiące i pory roku w języku czarnogórskim:
- styczeń – „anuar”
- luty – „februar”
- marzec – „mart”
- kwiecień – „april”
- maj – „maj”
- czerwiec – „jun”
- lipiec – „jul”
- sierpień – „avgust”
- wrzesień – „septembar”
- październik – „oktobar”
- listopad – „novembar”
- grudzień – „decembar”
wiosna – „proleće”, lato – „leto”, jesień – „jesen”, zima – „zima”.

Czas, pory dnia i pytania o godzinę w języku czarnogórskim
Poniżej przedstawione są wyrażenia związane z czasem, porami dnia i pytaniami o godzinę w języku czarnogórskim:
- godzina – „sat, čas”
- rano – „ujutro”
- wieczór – „veče”
- noc – „noć”
- wczoraj – „juče”
- dzisiaj – „danas”
- jutro – „sutra”
- dzień – „dan”
- miesiąc – „mesec”
- rok – „godina”
- po południu – „po podne”
- wpół do piątej – „pola pet”
- czwarta piętnaście – „cetiri i petnaest”
- Która jest godzina? – „Koliko je sati?”
- Jest druga – „Druga je sati”
Kierunki i pytania o drogę w języku czarnogórskim
Poniżej przedstawione są zwroty związane z kierunkami i pytaniem o drogę w języku czarnogórskim:
- wschód – „istok”
- zachód – „zapad”
- północ – „sever”
- południe – „jug”
- daleko – „daleko”
- blisko – „blizu”
- zabłądziłem – „izgubio”
- iść prosto – „ići pravo”
- zawrócić – „vratiti se”
- kręcić w lewo/w prawo – „skrenuti levo/desno”
- Jak dojechać do…? – „Kako doći do…?”
- Jak dojść pieszo do…? – „Kako doći peške do…?”
- Gdzie się znajduję…? – „Gde se nalazi…?”
- Gdzie jest…? – „Gde se nalazi…?”
Transport i komunikacja w języku czarnogórskim
Podczas podróży po Czarnogórze ważne jest zrozumienie podstawowych terminów związanych z transportem i komunikacją. Poniżej przedstawiam terminy, które będą niezwykle przydatne:
Transport publiczny:
- Autobus – „autobus”
- Dworzec autobusowy – „autobuska stanica”
- Dworzec kolejowy – „železnička stanica”
- Kasa biletowa – „blagajna”
- Lotnisko – „aerodrom”
- Pociąg – „voz”
Pozostałe terminy związane z transportem:
- Taksówka – „taksi”
- Bilet – „ulaznica”
- Rozkład jazdy – „red vožnje”
- Przystanek autobusowy – „autobuska stanica”
- Peron – „peron”
Dzięki tym terminom będziesz mógł porozumieć się w języku czarnogórskim w przypadku konieczności skorzystania z transportu publicznego lub poruszania się po kraju własnymi środkami lokomocji. Jest to nie tylko praktyczne, ale także pomoże Ci w oswojeniu się z lokalną kulturą i środowiskiem.
Zwroty przydatne w hotelu w języku czarnogórskim
Poniżej przedstawione są zwroty przydatne w hotelu w języku czarnogórskim:
- hotel – „hotel”
- pensjonat – „pansion”
- wolne pokoje – „slobodne sobe”
- pokój jednoosobowy – „jednokrevetna soba”
- pokój dwuosobowy – „dvokrevetna soba”
- śniadanie – „doručak”
- lunch – „ručak”
- obiad/kolacja – „ručak/večera”
Zwroty przydatne w restauracji i sklepie w języku czarnogórskim
Czasami podróżując do Czarnogóry, warto znać kilka przydatnych słów i zwrotów, które ułatwią zamawianie jedzenia w restauracji oraz robienie zakupów w sklepie. Oto niektóre z nich:
– Jeśli chcesz zamówić owoce, powiedz „voće”. Natomiast jeśli potrzebujesz warzyw, użyj słowa „povrće”.
– Aby poprosić o chleb, powiedz „hleb”. Jeśli chcesz kupić masło, powiedz „maslac”. Natomiast jaja to „jaja”, a ser to „sir”.
– Jeśli chcesz zamówić kiełbasę, powiedz „kobasica”. Jeśli w restauracji chcesz poprosić o wodę mineralną, powiedz „kisela voda”. Natomiast mleko to „mleko”, a sok to „sok”.
– Jeśli chcesz zamówić herbatę, powiedz „čaj”, a jeśli wolisz kawę, powiedz „kafa”. Jeśli potrzebujesz cukru, powiedz „šećer”.
– Jeśli chcesz kupić ryż, powiedz „pirinač”. Natomiast makaron to „špagete”, a ziemniaki to „krompir”. Jeśli chcesz kupić ryby, powiedz „ribe”, a mięso to „meso”. Jeśli preferujesz posiłki bez mięsa, powiedz „bez mesa”.
– Jeśli chcesz kupić dżem, powiedz „džem”. Jeśli w restauracji chcesz zamówić piwo, powiedz „pivo”. Natomiast jeśli preferujesz wino, powiedz „crveno” (czerwone) lub „belo” (białe). Jeśli chcesz zapytać o zupę, powiedz „čorba”.
– Jeśli potrzebujesz robić zakupy w sklepie spożywczym, odwiedź „prodavnicę”.
Nauczanie się tych słów i zwrotów pomoże ci skomunikować się i cieszyć smakami Czarnogóry podczas pobytu w tym pięknym kraju.